مارسل پروست: تفاوت میان نسخه‌ها

از ویکی‌گفتاورد
محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
Dexbot (بحث | مشارکت‌ها)
جز ←‏دارای منبع: ابرابزار
خط ۲: خط ۲:
'''[[w:مارسل پروست|مارسل پروست]]''' (زادهٔ ۱۰ ژوئیه ۱۸۷۱، درگذشت ۱۸ نوامبر ۱۹۲۲) [[نویسنده|نویسندهٔ]] معاصر '''[[w:فرانسه|فرانسوی]]''' است.
'''[[w:مارسل پروست|مارسل پروست]]''' (زادهٔ ۱۰ ژوئیه ۱۸۷۱، درگذشت ۱۸ نوامبر ۱۹۲۲) [[نویسنده|نویسندهٔ]] معاصر '''[[w:فرانسه|فرانسوی]]''' است.


== دارای منبع ==
== گفتاوردها ==
* «زمانی که هرروزه در اختیار داریم انعطاف‌پذیر است؛ شورهایی که در دل داریم آن را کش می‌آورد، شورهایی که در دل دیگران می‌انگیزیم آن را در هم می‌فشرد، و عادت آن را پر می‌کند.»
* «زمانی که هرروزه در اختیار داریم انعطاف‌پذیر است؛ شورهایی که در دل داریم آن را کش می‌آورد، شورهایی که در دل دیگران می‌انگیزیم آن را در هم می‌فشرد، و عادت آن را پر می‌کند.»
** ''در جستجوی زمان از دست رفته''، ''جلد دوم: در سایه دوشیزگان شکوفا''، صفحهٔ ۲۴۳
** ''در جستجوی زمان از دست رفته''، ''جلد دوم: در سایه دوشیزگان شکوفا''، صفحهٔ ۲۴۳
* «خرد، کسب کردنی نیست؛ باید پس از سفری که جز ما کسی نمی‌تواند به آن برود، آن را کشف کنیم
* «خرد، کسب کردنی نیست؛ باید پس از سفری که جز ما کسی نمی‌تواند به آن برود، آن را کشف کنیم.»
* «[[عشق]]، امری کاملاً باطنی و ذاتی و مربوط به نفس خود ما است و ما موجوداتی را که حقیقی باشند دوست نداریم، بلکه موجوداتی را دوست داریم که خود، آنها را آفریده‌ایم
* «[[عشق]]، امری کاملاً باطنی و ذاتی و مربوط به نفس خود ما است و ما موجوداتی را که حقیقی باشند دوست نداریم، بلکه موجوداتی را دوست داریم که خود، آنها را آفریده‌ایم.»


[[پرونده:Jacques-Emile Blanche Portrait de Marcel Proust 1892.jpg|200px|بندانگشتی|چپ|زمان آدم‌ها را دگرگون می‌کند اما تصویری را که از آنها داریم را ثابت نگه می‌دارد. هیچ چیز دردناکتر از دگرگونی آدم‌ها و ثبات خاطره نیست.]]
[[پرونده:Jacques-Emile Blanche Portrait de Marcel Proust 1892.jpg|200px|بندانگشتی|چپ|زمان آدم‌ها را دگرگون می‌کند اما تصویری را که از آنها داریم را ثابت نگه می‌دارد. هیچ چیز دردناکتر از دگرگونی آدم‌ها و ثبات خاطره نیست.]]
* «بگذار از انسان‌هایی که ما را شاد می‌سازند، قدردانی کنیم؛ آنها باغبانانی دوست داشتنی هستند که روح ما را شکوفا می‌سازند
* «بگذار از انسان‌هایی که ما را شاد می‌سازند، قدردانی کنیم؛ آنها باغبانانی دوست داشتنی هستند که روح ما را شکوفا می‌سازند.»
* «سفر راستین برای کشف کردن، رفتن به مکان‌های تازه نیست، بلکه یافتن نگاهی تازه است .»
* «سفر راستین برای کشف کردن، رفتن به مکان‌های تازه نیست، بلکه یافتن نگاهی تازه است .»
* «آن لطف و تغییر حالتی که بیهوده در عشق و [[سفر]] می‌جوییم، [[موسیقی]] به ما می‌دهد.»
* «آن لطف و تغییر حالتی که بیهوده در عشق و [[سفر]] می‌جوییم، [[موسیقی]] به ما می‌دهد.»
* «بگذار از انسان‌هایی که ما را شاد می‌سازند، قدردانی کنیم؛ آنها باغبانانی دوست داشتنی هستند که روح ما را شکوفا می‌سازند
* «بگذار از انسان‌هایی که ما را شاد می‌سازند، قدردانی کنیم؛ آنها باغبانانی دوست داشتنی هستند که روح ما را شکوفا می‌سازند.»
* «شادی زمان و مکان نمی‌خواهد کافی است [[دل]] بخواهد.»
* «شادی زمان و مکان نمی‌خواهد کافی است [[دل]] بخواهد.»
* «تنها رنج بردن به حد غایت است که ما را از رنج رهایی می‌بخشد.»
* «تنها رنج بردن به حد غایت است که ما را از رنج رهایی می‌بخشد.»
* «زمان [[آدم]]ها را دگرگون می‌کند اما تصویری را که از آنها داریم را ثابت نگه می‌دارد. هیچ چیز [[درد]]ناکتر از دگرگونی آدم‌ها و ثبات خاطره نیست.»
* «زمان [[آدم]]ها را دگرگون می‌کند اما تصویری را که از آنها داریم را ثابت نگه می‌دارد. هیچ چیز [[درد]]ناکتر از دگرگونی آدم‌ها و ثبات خاطره نیست.»
* «سفرِ اکتشافیِ حقیقی، جستجوی سرزمین‌های تازه نیست، بلکه دیدن با چشمان تازه است.»
* «خرد دریافت‌کردنی نیست؛ ما خود باید آن را کشف کنیم و این کشف پس از سفری خواهد بود که هیچ تنابنده‌ای نمی‌تواند به جای ما در پیش بگیرد یا ما را از آن بی‌نیاز سازد.»
* «اگر زندگی در عشق‌های‌مان تغییری پدید نیاورد خود بر آن خواهیم شد که چنین کنیم، یا دستکم چنین وانمود کنیم و از جدایی سخن بگوییم، بس که حس می‌کنیم همهٔ عشق‌ها و همه چیزها بشتاب به سوی بدرود روانند. می‌خواهیم اشک‌هایی را که برمی‌انگیزد بس پیش از فرا رسیدنش از دیدگان بباریم.»
* «اگر زندگی در عشق‌های‌مان تغییری پدید نیاورد خود بر آن خواهیم شد که چنین کنیم، یا دستکم چنین وانمود کنیم و از جدایی سخن بگوییم، بس که حس می‌کنیم همهٔ عشق‌ها و همه چیزها بشتاب به سوی بدرود روانند. می‌خواهیم اشک‌هایی را که برمی‌انگیزد بس پیش از فرا رسیدنش از دیدگان بباریم.»
** ''در جستجوی زمان از دست رفته''
** ''در جستجوی زمان از دست رفته''

نسخهٔ ‏۲۴ مارس ۲۰۲۰، ساعت ۲۲:۴۵

شادی برای بدن مفید است، اما این رنج است که موجب توسعه روح می‌گردد.

مارسل پروست (زادهٔ ۱۰ ژوئیه ۱۸۷۱، درگذشت ۱۸ نوامبر ۱۹۲۲) نویسندهٔ معاصر فرانسوی است.

گفتاوردها

  • «زمانی که هرروزه در اختیار داریم انعطاف‌پذیر است؛ شورهایی که در دل داریم آن را کش می‌آورد، شورهایی که در دل دیگران می‌انگیزیم آن را در هم می‌فشرد، و عادت آن را پر می‌کند.»
    • در جستجوی زمان از دست رفته، جلد دوم: در سایه دوشیزگان شکوفا، صفحهٔ ۲۴۳
  • «خرد، کسب کردنی نیست؛ باید پس از سفری که جز ما کسی نمی‌تواند به آن برود، آن را کشف کنیم.»
  • «عشق، امری کاملاً باطنی و ذاتی و مربوط به نفس خود ما است و ما موجوداتی را که حقیقی باشند دوست نداریم، بلکه موجوداتی را دوست داریم که خود، آنها را آفریده‌ایم.»
زمان آدم‌ها را دگرگون می‌کند اما تصویری را که از آنها داریم را ثابت نگه می‌دارد. هیچ چیز دردناکتر از دگرگونی آدم‌ها و ثبات خاطره نیست.
  • «بگذار از انسان‌هایی که ما را شاد می‌سازند، قدردانی کنیم؛ آنها باغبانانی دوست داشتنی هستند که روح ما را شکوفا می‌سازند.»
  • «سفر راستین برای کشف کردن، رفتن به مکان‌های تازه نیست، بلکه یافتن نگاهی تازه است .»
  • «آن لطف و تغییر حالتی که بیهوده در عشق و سفر می‌جوییم، موسیقی به ما می‌دهد.»
  • «بگذار از انسان‌هایی که ما را شاد می‌سازند، قدردانی کنیم؛ آنها باغبانانی دوست داشتنی هستند که روح ما را شکوفا می‌سازند.»
  • «شادی زمان و مکان نمی‌خواهد کافی است دل بخواهد.»
  • «تنها رنج بردن به حد غایت است که ما را از رنج رهایی می‌بخشد.»
  • «زمان آدمها را دگرگون می‌کند اما تصویری را که از آنها داریم را ثابت نگه می‌دارد. هیچ چیز دردناکتر از دگرگونی آدم‌ها و ثبات خاطره نیست.»
  • «اگر زندگی در عشق‌های‌مان تغییری پدید نیاورد خود بر آن خواهیم شد که چنین کنیم، یا دستکم چنین وانمود کنیم و از جدایی سخن بگوییم، بس که حس می‌کنیم همهٔ عشق‌ها و همه چیزها بشتاب به سوی بدرود روانند. می‌خواهیم اشک‌هایی را که برمی‌انگیزد بس پیش از فرا رسیدنش از دیدگان بباریم.»
    • در جستجوی زمان از دست رفته

منابع

The Cambridge Companion to Proust (Cambridge Companions to Literature) by Richard Bales، Cambridge University Press، ۲۰۰۱

  • پروست، مارسل. در جستجوی زمان از دست‌رفته. ترجمهٔ مهدی سحابی. نشر مرکز. ۱۳۷۷

پیوند به بیرون

ویکی‌پدیا مقاله‌ای دربارهٔ
در ویکی‌انبار پرونده‌هایی دربارهٔ
مارسل پروست
موجود است.