پرتو اشراق

از ویکی‌گفتاورد
پرش به ناوبری پرش به جستجو

پرتو اشراق (۱۹ بهمن ۱۳۲۴ در تهران- ۱۵ آذر ۱۳۹۱ در تهران) محقق و مترجم سینما و ادبیات و پژوهشگر موسیقی ایرانی بود.

گفتاوردها[ویرایش]

  • «اولین نویسنده سینمای ایران مرحوم فریدون رهنما بود که کتاب «واقعیت گرایی فیلم» را نوشت. اولین اثر من که اولین اثر ترجمه شده سینمای ایران نیز به‌شمار می‌رود کتاب «سینما در اروپای شرقی» است که متأسفانه در زمان خود ـ دههٔ ۱۳۴۰ ـ شدیداً سانسور شد.» ** مصاحبه با روزنامه همشهری، ۱۳۸۲[۱]
  • «در آن دوره [دهه‌ی ۱۳۴۰] یک جو روشنفکری بر جامعه حاکم بود که البته در واقع فقط روشنفکرنما بود. فضای مسمومی بود که قدرت استشمام سالم را از آدم می‌گرفت. افرادی به عنوان روشنفکر و نماینده جامعه مطرح بودند که در باطن بی‌مایه بودند و با متصل کردن خود به گروه‌های مختلف از جمله راست، چپ، توده ای و غیره سعی در مطرح کردن خود داشتند که این افراد جدای از سیاست ردپایشان در جوانب دیگر مملکت از جمله مسائل فرهنگی نیز به وفور دیده می‌شد، آن‌ها هر کس را باب میل خود نمی‌دیدند طرد، تخریب و سانسور می‌کردند. البته این نکته مهم نیز نباید از نظر دور بماند که آزادی‌های بسیاری نیز در آن دوران بود که با خیلی از زمان‌های دیگر قابل مقایسه نیست.»
    • مصاحبه با روزنامه همشهری، ۱۳۸۲[۱]
  • «بزرگ‌ترین شاخصه ای که در ترجمه یک کتاب مطرح است موضوع و متن آن است البته نویسنده کتاب هم مهم است اما نه به اندازه محتوای کتاب. مهم‌ترین چیزی که یک نویسنده را بزرگ یا کوچک می‌کند محتوای نوشته‌های اوست. ترجمه درست مثل زاییدن است شاید هم مشکل‌تر، بنابراین باید انگیزه‌های بزرگ برای تن دادن به آن وجود داشته باشد که به عقیده من بزرگ‌ترین انگیزه محتواست.»
    • مصاحبه با روزنامه همشهری، ۱۳۸۲[۱]
  • «کاش جامعه به حدی برسد که ارزش کتاب را بداند، کتاب هنرمند را به جایی می‌رساند که باید باشد، هر کس در هر حرفه ای که فعالیت دارد بهترین راه پیشرفت و سعادتش کتاب خواندن است.»
    • مصاحبه با روزنامه همشهری، ۱۳۸۲[۱]

منابع[ویرایش]

Wikipedia-logo-fa.png
ویکی‌پدیا مقاله‌ای دربارهٔ
  1. ۱٫۰ ۱٫۱ ۱٫۲ ۱٫۳ یاسر نیشابوری، «گفت وگو با پرتو اشراق؛ مترجم: وقتی رؤیاها پایان می‌یابد»، روزنامه همشهری، شنبه ۳۰ فروردین ۱۳۸۲، شمارهٔ ۳۰۲۷.