میترا الیاتی

از ویکی‌گفتاورد
پرش به: ناوبری, جستجو
Wikipedia-logo-fa.png
ویکی‌پدیا مقاله‌ای دربارهٔ

Eliati.jpg

معمولا ما ایرانی ها تابع سنت رودربایستی و تعارف هستیم .

میترا الیاتی، (۳ فروردین۱۳۲۹ - ) نویسنده ایرانی.

[ویرایش] گفتگو با روزنامه ی وطن امروز مورخ1387/12/1

  • مشکل اصلی، ذهن سانسورچی خودمان است .
  • سرودن شعر، به خودی خود برایم تجربه‌ جذابی بود اما هیچگاه آنها را به صورت دفتر شعر منتشر نکردم و اگر بپرسید چرا، در یک کلمه خواهم گفت: پختگی‌ لازم را نداشتند.
  • در مواردی که قرار است کار نویسنده از سوی خودش نقد شود، بهتر است با متن، زمان زیادی فاصله بگیرد
  • چه فرقی می‌کند راوی داستانت مرد باشد یا زن، مهم این است وقتی کاراکتر داستانت غیر همجنس است، در او مستحیل شوی، مثل او ببینی و مثل او زندگی کنی...
  • غربت، مهاجرت، تنهایی و بی‌همزبانی دغدغه‌ اصلی مجموعه داستان «مادمازل کتی» است.
  • آدم‌ها در هر شرایطی دلشان می‌خواهد مثل تابلوی زیبایی بر دیوار دیده شوند، درک شوند و به حساب بیایند...
  • دیگر از آن خانه‌های بزرگ حیاط‌دار خبری نیست و بیشتر ما شهری‌ها، متاسفانه در آپارتمان‌هایی به اندازه‌ کف دست زندگی می‌کنیم...

[۱]

[ویرایش] گفت و گوی میترا الیاتی با خبرگزاری مهر

  • ما با بیش از هشتاد سال سابقه داستان نویسی می بایست به همین میزان نیز سابقه نقد ادبی داشته باشیم اما متاسفانه در این زمینه با فقر و کم کاری جدی مواجه بوده ایم .
  • معمولا ما ایرانی ها تابع سنت رودربایستی و تعارف هستیم .
  • معمولا به خاطراینکه فلان یا بهمان نویسنده ، مورد علاقه و خوشایند ماست در مورد او نقدهای مثبت و جانبدارانه می نویسیم و هر جا هم که بتوانیم آن را چاپ می کنیم. در این صورت است که نه نویسنده ما رشد می کند، نه آثار داستانی و نه نقد و نقدنویسی.
  • من معتقدم حتی نقد را هم باید نقد کرد و این درحالی است که ما درهمان خانه اول مانده ایم و نقد اثر را هم جدی نمی گیریم .
  • یکی از مهمترین مشکلات نویسندگان به ویژه نوقلمان، توزیع آثارشان است. آنان به طور کلی، توزیع‎کننده ندارند و ناشران حتی از چاپ کتاب‎های این نویسندگان با پول خودشان هم خودداری می‌کنند زیرا از ماندن این آثار در انبارهایشان واهمه دارند.
ابزارهای شخصی

گویش‌ها
فضاهای نام
عملکردها
گشتن
پیوندهای ویکی‌گفتاورد
جعبه‌ابزار