ضربالمثلهای لاتین: تفاوت میان نسخهها
Sahimrobot (بحث | مشارکتها) جز ربات:تصحيح ي و ک |
جز ربات: زیباسازی |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
بی خبری ، خوش خبری |
|||
No news is Best news |
No news is Best news |
||
شتر دیدى , ندیدى |
شتر دیدى , ندیدى |
||
You see |
You see nothing، You hear nothing |
||
عجله کار شیطان است |
عجله کار شیطان است |
||
خط ۱۸: | خط ۱۸: | ||
نوکه اومدبه بازار کهنه شد دل آزار |
نوکه اومدبه بازار کهنه شد دل آزار |
||
Out with the |
Out with the old،in with the new |
||
هر فرازى را نشیبى است |
هر فرازى را نشیبى است |
||
خط ۲۴: | خط ۲۴: | ||
هرکه ترسید مرد ,هرکه نترسید برد |
هرکه ترسید مرد ,هرکه نترسید برد |
||
Nothing venture |
Nothing venture ، nothing have |
||
همه کاره و هیچکاره |
همه کاره و هیچکاره |
||
خط ۴۲: | خط ۴۲: | ||
آدم عجول کار را دوباره میکنه |
آدم عجول کار را دوباره میکنه |
||
Hasty |
Hasty work، Double work |
||
آدم دانا به نشتر نزند مشت |
آدم دانا به نشتر نزند مشت |
||
خط ۵۴: | خط ۵۴: | ||
کس نخاردپشت من جزناخن انگشت من |
کس نخاردپشت من جزناخن انگشت من |
||
you want a thing |
you want a thing done،do it yourself |
||
آب رفته به جوى باز نمى گردد |
آب رفته به جوى باز نمى گردد |
||
خط ۷۸: | خط ۷۸: | ||
کس نخاردپشت من جزناخن انگشت من |
کس نخاردپشت من جزناخن انگشت من |
||
you want a thing |
you want a thing done،do it yourself |
||
آب رفته به جوى باز نمى گردد |
آب رفته به جوى باز نمى گردد |
نسخهٔ ۸ دسامبر ۲۰۱۰، ساعت ۱۹:۳۰
بی خبری ، خوش خبری No news is Best news
شتر دیدى , ندیدى
You see nothing، You hear nothing
عجله کار شیطان است
Haste is from the Devil
کاچى به از هیچى
Somthing is better than nothing
گذشتها گذشته
Let bygones be bygones
مستى و راستى
There is truth in wine
نوکه اومدبه بازار کهنه شد دل آزار
Out with the old،in with the new
هر فرازى را نشیبى است
High places have their precipices
هرکه ترسید مرد ,هرکه نترسید برد
Nothing venture ، nothing have
همه کاره و هیچکاره
Jack of all trades and master of none
ارزان خرى , انبان خرى
Dont buy everything that is cheap
آشپز که دوتاشدآش یا شورمیشه یا بینمک
Too many cooks spoil the broth
انگار آسمون به زمین افتاده
It is not as if the sky is falling
اندکى جمال به از بسیارى مال
Beauty opens locked doors
آدم عجول کار را دوباره میکنه
Hasty work، Double work
آدم دانا به نشتر نزند مشت
A wise man avoids edged tools
آدم زنده زندگى مى خواد
Live and let live
آدم ترسو هزار بار مى میره
Cowards die Many times Before Their Death
کس نخاردپشت من جزناخن انگشت من
you want a thing done،do it yourself
آب رفته به جوى باز نمى گردد
What is done can not be undone
آب از سرش گذشته
It is all up with him
آب ریخته جمع شدنى نیست
Dont cry over the spilled milk
آب در کوزه و ما تشنه لبان میگردیم
we seek water in the sea
آدم دانا به نشتر نزند مشت
A wise man avoids edged tools
آدم زنده زندگى مى خواد
Live and let live
آدم ترسو هزار بار مى میره
Cowards die Many times Before Their Death
کس نخاردپشت من جزناخن انگشت من
you want a thing done،do it yourself
آب رفته به جوى باز نمى گردد
What is done can not be undone
آب از سرش گذشته
It is all up with him
آب ریخته جمع شدنى نیست
Dont cry over the spilled milk
آب در کوزه و ما تشنه لبان میگردیم
we seek water in the sea --MEPHISTO ۸ فوریه ۲۰۱۰، ساعت ۰۸:۵۵ (UTC)[۱]