ضربالمثلهای اسکاتلندی: تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
جز ربات افزودن: lt:Škotų patarlės ir priežodžiai |
جز r2.6.5) (ربات افزودن: az:Şotlandiya atalar sözləri |
||
خط ۱۸: | خط ۱۸: | ||
[[رده:ضربالمثلها|اسکاتلندی]] |
[[رده:ضربالمثلها|اسکاتلندی]] |
||
[[az:Şotlandiya atalar sözləri]] |
|||
[[bg:Шотландски пословици и поговорки]] |
[[bg:Шотландски пословици и поговорки]] |
||
[[bs:Škotske poslovice]] |
[[bs:Škotske poslovice]] |
نسخهٔ ۷ سپتامبر ۲۰۱۱، ساعت ۰۲:۲۳
ضربالمثلهای اسکاتلندی و مترادف آن به فارسی.
A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - R - S - T - U - V - W - X - Y
A
بدون متن اصلی
- «اسکاتلندی، نیمی بشر نیمی خدا.»
- «اسلحه، صلح را به ارمغان میآورد.»
- «در هیچ کاری عجله جایز نیست مگر گرفتن کک.»
- «روزی که نیامده از سالی که گذشته طولانیتر است.»
- «زن و باد دو بلای لازم هستند.»
- «هرگز نگذار دشمن بفهمد که پاهایت می لرزد.»
این یک نوشتار ناتمام است. با گسترش آن به ویکیگفتاورد کمک کنید. |