شاعر: تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
جز ربات: زیباسازی |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
* شاعر بی تجربه تقلید می کند و شاعر کارکشته سرقت. |
* شاعر بی تجربه تقلید می کند و شاعر کارکشته سرقت. |
||
** ''تی اس الیوت'' |
** ''تی اس الیوت'' |
||
* «کار [[شاعر]] و [[نویسنده]] آن است که غم نهفته در دل شکوهمندترین چیزها را باز نماید و شکوه نهفته درون غمبارترین اشیاء را.» |
|||
** ''[[توماس هاردی]]'' <small>از کتاب اوائل زندگی زندگی هاردی، فصل ۱۳ چاپ ۱۹۲۸. فقره یادداشت ۱۹ آوریل ۱۸۸۵</small> |
|||
* شعرا به طرز اسرارآمیزی در خصوص پنیر سکوت اختیار کرده اند. |
* شعرا به طرز اسرارآمیزی در خصوص پنیر سکوت اختیار کرده اند. |
||
** ''جی کی چسترتون'' |
** ''جی کی چسترتون'' |
نسخهٔ ۱۴ اوت ۲۰۱۵، ساعت ۱۲:۱۳
- شاعر بی تجربه تقلید می کند و شاعر کارکشته سرقت.
- تی اس الیوت
- «کار شاعر و نویسنده آن است که غم نهفته در دل شکوهمندترین چیزها را باز نماید و شکوه نهفته درون غمبارترین اشیاء را.»
- توماس هاردی از کتاب اوائل زندگی زندگی هاردی، فصل ۱۳ چاپ ۱۹۲۸. فقره یادداشت ۱۹ آوریل ۱۸۸۵
- شعرا به طرز اسرارآمیزی در خصوص پنیر سکوت اختیار کرده اند.
- جی کی چسترتون
- نه خدایان نه آدمیان و نه حتی کتابفروش ها هیچ یک تاب تحمل شاعر درجه دوم را ندارند.
- هوراس
- فقط مردم گمره منزوی /نمایند از شاعران پیروی//نبینی دل از حیرت آغشته اند /به هر وادی ای سخت سرگشته اند//چه بسیار گویند شعر و مثل/که هرگز نسازند بر آن عمل
- امید مجد
- شاعر نی ام و شعر ندانم که چیست/من مرثیه خوان دل ویرانه ی خویشم
- ناشناس
در قرآن
- وَالشُّعَرَاءُ یَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ (۲۲۴)أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِی کُلِّ وَادٍ یَهِیمُونَ (۲۲۵)وَأَنَّهُمْ یَقُولُونَ مَا لا یَفْعَلُونَ (۲۲۶)
- گمراهان و کافران از شاعران پیروی می کنند.نمی بینی که آنان در وادی ای سر گشته اند.آن ها چیزی را می گویند که خود به آن عمل نمی نمایند.
- سورة الشعراء
- بل قالوا أضغاث أحلام بل افتراه بل هو شاعر فلیأتنا بآیة کما أرسل الأولون (۵)
- سورة الأنبیاء
- ویقولون أئنا لتارکوا آلهتنا لشاعر مجنون (۳۶)
- سورة الصافات
- أم یقولون شاعر نتربص به ریب المنون (۳۰) قل تربصوا فإنی معکم من المتربصین (۳۱)
- سورة الطور
- وما هو بقول شاعر قلیلا ما تؤمنون (۴۱)
- سورة الحاقة