ضرب‌المثل‌های چینی: تفاوت میان نسخه‌ها

از ویکی‌گفتاورد
محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
Mjbmrbot (بحث | مشارکت‌ها)
جز r2.7.1) (ربات اصلاح: ro:Proverbe chinezești
خط ۱۲۴: خط ۱۲۴:
[[pl:Przysłowia chińskie]]
[[pl:Przysłowia chińskie]]
[[pt:Provérbios chineses]]
[[pt:Provérbios chineses]]
[[ro:Proverbe chinezeşti]]
[[ro:Proverbe chinezești]]
[[ru:Китайские пословицы]]
[[ru:Китайские пословицы]]
[[sk:Čínske príslovia]]
[[sk:Čínske príslovia]]

نسخهٔ ‏۱۱ فوریهٔ ۲۰۱۱، ساعت ۱۸:۳۲

ضرب‌المثل‌های چینی



آ - الف - ب - پ - ت - ث - ج - چ - ح - خ - د - ذ - ر - ز - ژ - س - ش - ص - ض - ط - ظ - ع - غ - ف - ق - ک - گ - ل - م - ن - و - هـ - ی

آ

  • «آن‌که درباره همه‌چیز می‌اندیشد درباره هیچ‌چیز تصمیم نمی‌گیرد.»

ذذذذذذذذذذذذذذذذذ

الف

ب

  • «برنج سرد را می‌توان خورد، چای سرد را می‌توان نوشید، اما نگاه سرد را نمی‌توان تحمل کرد.»

ت

  • «تاک را از خاک خوب و دختر را از مادر خوب انتخاب کن!»
  • «تمام ظلمت جهان نمی‌تواند روشنایی یک شمع را خاموش کند.»

ج

چ

ح

خ

  • «خوشی زیاد از حد پیشاهنگ غم فراوان است.»

د

ذ

ر

ز

س

ش

  • «شکارچی پرنده‌ای را که بیشتر چهچهٔ می‌زند اول صید می‌کند.»

ص

ض

ط

ظ

ع

غ

ف

ق

ک

گ

  • «گاهی بلا به‌سعادت می‌انجامد.»

ل

م

  • «مردی که تبسم‌کردن نتواند، نباید وارد هیچ دکانی شود.»

ن

  • «نادان از اشتباهات خود می‌آموزد، دانا از خطای دیگران.»

و

  • «وقتی کمتر سزاوارم، به‌من عشق بورز، که آن‌زمان نیازمندترم.»

هـ

  • «هرچه انسان تهی‌مغزتر باشد خوشحال‌تر خواهد بود.»
  • «هزار بار گوش بده و بیش از یک بار سخن مگو

ی