سکوت: تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
Amouzandeh (بحث | مشارکتها) جز ←گفتاورد |
|||
خط ۵۳: | خط ۵۳: | ||
[[en:Silence]] |
[[en:Silence]] |
||
[[es:Silencio]] |
[[es:Silencio]] |
||
[[et:Vaikus]] |
|||
[[fr:Silence]] |
[[fr:Silence]] |
||
[[he:שתיקה]] |
[[he:שתיקה]] |
||
خط ۵۹: | خط ۶۰: | ||
[[nn:Stille]] |
[[nn:Stille]] |
||
[[pt:Silêncio]] |
[[pt:Silêncio]] |
||
[[sk:Ticho]] |
|||
[[sl:Molk]] |
[[sl:Molk]] |
||
[[te:మౌనం]] |
[[te:మౌనం]] |
نسخهٔ ۱۹ مهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۰۷:۴۴
گفتاورد
- «از سکوت اگر به خشم آمدی سکوت کن.»
- « بهترین اشخاص کسانی هستند که اگر از آن ها تعریف کردید خجل شوند و اگر بد گفتید سکوت کنند.»
- «حقیقت واقعی در سکوت نهفته است.»
- «در پایان ما سخنان دشمنان را بیاد نخواهیم داشت اما سکوت دوستان را فراموش نخواهیم کرد.»
- «سعی کن درست صحبت کنی و گرنه عاقلانه این است که سکوت کنی.»
- «عشاق دلباخته معمولأ در سکوت بهسر میبرند.»
- «هروقت در مورد احساست شک داری خاموش باش.»
ضربالمثل
- «اگر کلام دو شِکِل بیرزد سکوت ده شِکِل میارزد.» ضربالمثل عبری
- «سکوت بهترین آرایهٔ یک زن است.» ضربالمثل عبری
- «سکوت حفاظی است برای خرد.» ضربالمثل عبری
- «سکوت علامت رضا است.»
- «سکوت گوهر ظریفی است برای یک زن که اغلب مورد استفاده قرار نمیگیرد.» ضربالمثل عبری
- «هیچکس به خردمندی دیوانهای که سکوت اختیار کردهاست، نیست.» ضربالمثل آلمانی
سکوت در اشعار
- «پس خموشی به دهد آن را ثبوت// پس جـواب احمقان آمد سکوت»
- «سکوت معنویان را بیا و کار بساز//لباس مدعیان را بسوز و دور انداز»
- «سکوت معنویان چیست عجز و خاموشی//لباس مدعیان چیست گفتگوی دراز»
این یک نوشتار ناتمام است. با گسترش آن به ویکیگفتاورد کمک کنید. |