بحث رده:نویسندگان نیجریهای: تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
صفحهای تازه حاوی «: {{پینگ|فرهنگ2016}} همیشه یادتان باشد واژگانی که به حرف ه ختم میشود، در صفت نسب...» ایجاد کرد |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
: {{پینگ|فرهنگ2016}} همیشه یادتان باشد واژگانی که به حرف ه ختم میشود، در صفت نسبی ارجحیت آن است که «ای» نگیرند، به بهانهی شهرت و رواج بیشتر لطفاً فارسی را با زبانهایی که دستورشان نوین است، مانند اردو، اشتباه نگیرید. زبان فارسی هم فقط آنچه شما روزانه میشنوید نیست و گستردهتر از آن است که با جستجوی گوگلی و وبگاهمداری برایش تصمیم گرفت. --[[کاربر:Chyah|ސ ޚ ލ ٰ ا]] ([[بحث کاربر:Chyah|بحث]]) ۱۲ سپتامبر ۲۰۱۷، ساعت ۰۵:۵۹ (UTC) |
: {{پینگ|فرهنگ2016}} همیشه یادتان باشد واژگانی که به حرف ه و ی ختم میشود، در صفت نسبی ارجحیت آن است که «ای» نگیرند، به بهانهی شهرت و رواج بیشتر لطفاً فارسی را با زبانهایی که دستورشان نوین است، مانند اردو، اشتباه نگیرید. زبان فارسی هم فقط آنچه شما روزانه میشنوید نیست و گستردهتر از آن است که با جستجوی گوگلی و وبگاهمداری برایش تصمیم گرفت. --[[کاربر:Chyah|ސ ޚ ލ ٰ ا]] ([[بحث کاربر:Chyah|بحث]]) ۱۲ سپتامبر ۲۰۱۷، ساعت ۰۵:۵۹ (UTC) |
||
:: اگر «نیجریهای» درست است، پس «مقدونیهای»، «سوریهای»، «ترکیهای»، «پاپوا گینه-نویی» هم درست است!--[[کاربر:Chyah|ސ ޚ ލ ٰ ا]] ([[بحث کاربر:Chyah|بحث]]) ۱۲ سپتامبر ۲۰۱۷، ساعت ۰۶:۰۳ (UTC) |
نسخهٔ ۱۲ سپتامبر ۲۰۱۷، ساعت ۰۶:۰۳
- @فرهنگ2016 همیشه یادتان باشد واژگانی که به حرف ه و ی ختم میشود، در صفت نسبی ارجحیت آن است که «ای» نگیرند، به بهانهی شهرت و رواج بیشتر لطفاً فارسی را با زبانهایی که دستورشان نوین است، مانند اردو، اشتباه نگیرید. زبان فارسی هم فقط آنچه شما روزانه میشنوید نیست و گستردهتر از آن است که با جستجوی گوگلی و وبگاهمداری برایش تصمیم گرفت. --ސ ޚ ލ ٰ ا (بحث) ۱۲ سپتامبر ۲۰۱۷، ساعت ۰۵:۵۹ (UTC)
- اگر «نیجریهای» درست است، پس «مقدونیهای»، «سوریهای»، «ترکیهای»، «پاپوا گینه-نویی» هم درست است!--ސ ޚ ލ ٰ ا (بحث) ۱۲ سپتامبر ۲۰۱۷، ساعت ۰۶:۰۳ (UTC)