کارل فریدریش ویلهلم واندر: تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
Amouzandeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
Amouzandeh (بحث | مشارکتها) جزبدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
[[W:واندر|کارل فریدریش ویلهلم واندر]]، مربی تعلیم و تربیت و گردآورندهٔ امثال و حکم |
'''[[W:کارل فریدریش ویلهلم واندر|کارل فریدریش ویلهلم واندر]]'''، مربی تعلیم و تربیت و گردآورندهٔ [[ضربالمثلهای آلمانی|امثال و حکم آلمانی]]. زادروز: ([[۲۷ دسامبر]] [[۱۸۰۳ (میلادی)| ۱۸۰۳ میلادی]]). وی در تاریخ ([[۴ ژوئن]] [[۱۸۷۹ (میلادی)|۱۸۷۹ میلادی]]) درگذشت. |
||
== دارای منبع == |
== دارای منبع == |
||
* «اغراق نخواهد بود اگر ادعا کنم که در هر شهر و حومهای بهطور متوسط هنوز یک ضربالمثل ضبطنشده وجود دارد.» |
* «اغراق نخواهد بود اگر ادعا کنم که در هر شهر و حومهای بهطور متوسط هنوز یک [[ضربالمثل]] ضبطنشده وجود دارد.» |
||
** ''فرهنگ امثال و حکم آلمانی، پیشگفتار، ص. ۲۰، منابع'' |
** ''فرهنگ امثال و حکم آلمانی، پیشگفتار، ص. ۲۰، منابع'' |
||
* «امثال و حکم بخش مهمی از گنجینه زبان است. ضربالمثل خزانهای است مملو از جهانبینی، آرا و عقاید، قوانین و احکام، آموختهها و تجارب، ادیان و آداب و رسوم تمام انسانها و مبین ذکاوت و درایت آنهاست.» |
* «امثال و حکم بخش مهمی از گنجینه زبان است. [[ضربالمثل]] خزانهای است مملو از جهانبینی، آرا و عقاید، قوانین و احکام، آموختهها و تجارب، [[مذهب|ادیان]] و آداب و رسوم تمام انسانها و مبین ذکاوت و درایت آنهاست.» |
||
** ''فرهنگ امثال و حکم آلمانی، پیشگفتار، ص. ۳۰، تصحیح، تکمیل و اضافات'' |
** ''فرهنگ امثال و حکم آلمانی، پیشگفتار، ص. ۳۰، تصحیح، تکمیل و اضافات'' |
||
* «امثال و حکمی که در سدههای گذشته در زبان عام سایر بودهاند در حال حاضر بدون واسطه قابل استخراج نیستند، ما میتوانیم فقط |
* «امثال و حکمی که در سدههای گذشته در زبان عام سایر بودهاند در حال حاضر بدون واسطه قابل استخراج نیستند، ما میتوانیم فقط [[ضربالمثل|ضربالمثل]]هایی را جمعآوری کنیم که وارد ادبیات شدهاند.» |
||
** ''فرهنگ امثال و حکم آلمانی، پیشگفتار، ص. ۱۷، منابع'' |
** ''فرهنگ امثال و حکم آلمانی، پیشگفتار، ص. ۱۷، منابع'' |
||
* «برای کسی که بهپژوهش و جمعآوری امثال و حکم میپردازد شناخت منشأ و منبع مقدم بر هرچیزی است.» |
* «برای کسی که بهپژوهش و جمعآوری امثال و حکم میپردازد شناخت منشأ و منبع مقدم بر هرچیزی است.» |
||
** ''فرهنگ امثال و حکم آلمانی، پیشگفتار، ص. ۱۷، منابع'' |
** ''فرهنگ امثال و حکم آلمانی، پیشگفتار، ص. ۱۷، منابع'' |
||
* «تا جایی که به خاطر |
* «تا جایی که به خاطر میآورم همیشه با علاقهای وافر و اشتیاقی پویا به امثال و حکم نگریسته ام.» |
||
** ''فرهنگ امثال و حکم آلمانی، پیشگفتار، ص. ۷، شرح حال'' |
** ''فرهنگ امثال و حکم آلمانی، پیشگفتار، ص. ۷، شرح حال'' |
||
* «حتی در کتاب مقدس هم کلماتی یافت میشود که در جمع اصحاب |
* «حتی در [[کتاب]] مقدس هم کلماتی یافت میشود که در جمع اصحاب آداب، مطرود و منفور است.» |
||
** ''فرهنگ امثال و حکم آلمانی، پیشگفتار، ص. ۱۴، ضربالمثلهای غیرمؤدبانه'' |
** ''فرهنگ امثال و حکم آلمانی، پیشگفتار، ص. ۱۴، ضربالمثلهای غیرمؤدبانه'' |
||
* «خلایق را میتوان بهپذیرفتن قانون و مقررات، بهپرداخت مالیات و اطاعت از برنامه یا |
* «خلایق را میتوان بهپذیرفتن قانون و مقررات، بهپرداخت مالیات و اطاعت از برنامه یا اساسنامه نمود اما هیچگاه و هیچکس نمیتواند [[ضربالمثل]] را بهخلق تحمیل کند.» |
||
** ''فرهنگ امثال و حکم آلمانی، پیشگفتار، ص. ۲۴، ارتباط با زبان آلمانی میانه'' |
** ''فرهنگ امثال و حکم آلمانی، پیشگفتار، ص. ۲۴، ارتباط با زبان آلمانی میانه'' |
||
* «در زبان عامیانه آلمانیها هنوز هزاران هزار ضربالمثل رایج است که بهچاپ نرسیده.» |
* «در زبان عامیانه آلمانیها هنوز هزاران هزار [[ضربالمثل]] رایج است که بهچاپ نرسیده.» |
||
** ''فرهنگ امثال و حکم آلمانی، پیشگفتار، ص. ۶'' |
** ''فرهنگ امثال و حکم آلمانی، پیشگفتار، ص. ۶'' |
||
* «لوتر در جایی مینویسد، او شوق دیدار رم را با هزار سکه زر معاوضه نخواهد کرد؛ منهم بهاین مصداق شوربخت خواهم بود اگر ضربالمثل تازهای را از قلم انداخته باشم.» |
* «[[مارتین لوتر|لوتر]] در جایی مینویسد، او شوق دیدار رم را با هزار سکه زر معاوضه نخواهد کرد؛ منهم بهاین مصداق شوربخت خواهم بود اگر [[ضربالمثل]] تازهای را از قلم انداخته باشم.» |
||
** ''فرهنگ امثال و حکم آلمانی، پیشگفتار، ص. ۲۹، ارتباط با زبان آلمانی میانه'' |
** ''فرهنگ امثال و حکم آلمانی، پیشگفتار، ص. ۲۹، ارتباط با زبان آلمانی میانه'' |
||
* «من بهدرستی دریافتهام که امثال و حکم گنجینهایست که باید از آن استفاده شود؛ من برای گردآوری و آموزش آن اقدام کردهام تا در دسترس همگان قرار گیرد.» |
* «من بهدرستی دریافتهام که امثال و حکم گنجینهایست که باید از آن استفاده شود؛ من برای گردآوری و [[آموزش و پرورش|آموزش]] آن اقدام کردهام تا در دسترس همگان قرار گیرد.» |
||
** ''فرهنگ امثال و حکم آلمانی، پیشگفتار، ص. ۸، شرح حال'' |
** ''فرهنگ امثال و حکم آلمانی، پیشگفتار، ص. ۸، شرح حال'' |
||
* «من در گذشته چندان بهاین شاخه از ادبیات آشنایی نداشتم اما بهدرستی آگاه بودم که امثال و حکم در پشت میز تحریر تولید نشده تا در دهان مردم گذاشته شود.» |
* «من در گذشته چندان بهاین شاخه از ادبیات آشنایی نداشتم اما بهدرستی آگاه بودم که امثال و حکم در پشت میز تحریر تولید نشده تا در دهان مردم گذاشته شود.» |
||
خط ۲۶: | خط ۲۶: | ||
* «نوشتاری برای من جالب است که رایحهای از زندگی خالق آن مشامم را بنوازد و بتوانم ضربان نبض وی را- هرچند با نبض من همآهنگ نباشد- حس کنم. من برای طراوت زندگی خویش بهحیات، نه بهالفاظ بی روح چاپ شده، نیاز دارم.» |
* «نوشتاری برای من جالب است که رایحهای از زندگی خالق آن مشامم را بنوازد و بتوانم ضربان نبض وی را- هرچند با نبض من همآهنگ نباشد- حس کنم. من برای طراوت زندگی خویش بهحیات، نه بهالفاظ بی روح چاپ شده، نیاز دارم.» |
||
** ''فرهنگ امثال و حکم آلمانی، پیشگفتار، ص. ۲۴، ارتباط با زبان آلمانی میانه'' |
** ''فرهنگ امثال و حکم آلمانی، پیشگفتار، ص. ۲۴، ارتباط با زبان آلمانی میانه'' |
||
* «هرکس که از نگریستن بهتندیسهای لخت و پیکرههای مومی و آشکار سالنهای تشریح بهخشم میآید شایسته است که از برگهای نامطلوب این کتاب بهتندی بگذرد و توجه خود را بهصفحات بیشمار آن معطوف دارد.» |
* «هرکس که از نگریستن بهتندیسهای لخت و پیکرههای مومی و آشکار سالنهای تشریح بهخشم میآید شایسته است که از برگهای نامطلوب این [[کتاب]] بهتندی بگذرد و توجه خود را بهصفحات بیشمار آن معطوف دارد.» |
||
** ''فرهنگ امثال و حکم آلمانی، پیشگفتار، ص. ۱۴، ضربالمثلهای غیرمؤدبانه'' |
** ''فرهنگ امثال و حکم آلمانی، پیشگفتار، ص. ۱۴، ضربالمثلهای غیرمؤدبانه'' |
||
خط ۳۲: | خط ۳۲: | ||
* «آنجا که عقل پایان مییابد، خوشبختی آغاز میشود.» |
* «آنجا که عقل پایان مییابد، خوشبختی آغاز میشود.» |
||
* «باد هواست هر سخن که تو خوانی به گوش ناشنوا.» |
* «باد هواست هر سخن که تو خوانی به گوش ناشنوا.» |
||
* «خورشید در پشت ابرها نیز |
* «خورشید در پشت ابرها نیز میدرخشد.» |
||
* «روح عاشق هیچگاه در خانه نیست.» |
* «روح [[عشق|عاشق]] هیچگاه در خانه نیست.» |
||
* «عاشق رؤیاهای خود را خودش می سازد.» |
* «[[عشق|عاشق]] رؤیاهای خود را خودش می سازد.» |
||
* «کمتر |
* «کمتر [[عشق|عاشق]]ام باش، اما طولانیتر عاشقم باش.» |
||
* «یک ذره خشم شعله عشق را تیزتر |
* «یک ذره خشم شعله [[عشق]] را تیزتر میکند.» |
||
⚫ | |||
== پیوند به بیرون == |
|||
⚫ | |||
{{میانبر}} |
{{میانبر}} |
||
نسخهٔ ۲۹ ژوئیهٔ ۲۰۰۷، ساعت ۱۱:۵۶
کارل فریدریش ویلهلم واندر، مربی تعلیم و تربیت و گردآورندهٔ امثال و حکم آلمانی. زادروز: (۲۷ دسامبر ۱۸۰۳ میلادی). وی در تاریخ (۴ ژوئن ۱۸۷۹ میلادی) درگذشت.
دارای منبع
- «اغراق نخواهد بود اگر ادعا کنم که در هر شهر و حومهای بهطور متوسط هنوز یک ضربالمثل ضبطنشده وجود دارد.»
- فرهنگ امثال و حکم آلمانی، پیشگفتار، ص. ۲۰، منابع
- «امثال و حکم بخش مهمی از گنجینه زبان است. ضربالمثل خزانهای است مملو از جهانبینی، آرا و عقاید، قوانین و احکام، آموختهها و تجارب، ادیان و آداب و رسوم تمام انسانها و مبین ذکاوت و درایت آنهاست.»
- فرهنگ امثال و حکم آلمانی، پیشگفتار، ص. ۳۰، تصحیح، تکمیل و اضافات
- «امثال و حکمی که در سدههای گذشته در زبان عام سایر بودهاند در حال حاضر بدون واسطه قابل استخراج نیستند، ما میتوانیم فقط ضربالمثلهایی را جمعآوری کنیم که وارد ادبیات شدهاند.»
- فرهنگ امثال و حکم آلمانی، پیشگفتار، ص. ۱۷، منابع
- «برای کسی که بهپژوهش و جمعآوری امثال و حکم میپردازد شناخت منشأ و منبع مقدم بر هرچیزی است.»
- فرهنگ امثال و حکم آلمانی، پیشگفتار، ص. ۱۷، منابع
- «تا جایی که به خاطر میآورم همیشه با علاقهای وافر و اشتیاقی پویا به امثال و حکم نگریسته ام.»
- فرهنگ امثال و حکم آلمانی، پیشگفتار، ص. ۷، شرح حال
- «حتی در کتاب مقدس هم کلماتی یافت میشود که در جمع اصحاب آداب، مطرود و منفور است.»
- فرهنگ امثال و حکم آلمانی، پیشگفتار، ص. ۱۴، ضربالمثلهای غیرمؤدبانه
- «خلایق را میتوان بهپذیرفتن قانون و مقررات، بهپرداخت مالیات و اطاعت از برنامه یا اساسنامه نمود اما هیچگاه و هیچکس نمیتواند ضربالمثل را بهخلق تحمیل کند.»
- فرهنگ امثال و حکم آلمانی، پیشگفتار، ص. ۲۴، ارتباط با زبان آلمانی میانه
- «در زبان عامیانه آلمانیها هنوز هزاران هزار ضربالمثل رایج است که بهچاپ نرسیده.»
- فرهنگ امثال و حکم آلمانی، پیشگفتار، ص. ۶
- «لوتر در جایی مینویسد، او شوق دیدار رم را با هزار سکه زر معاوضه نخواهد کرد؛ منهم بهاین مصداق شوربخت خواهم بود اگر ضربالمثل تازهای را از قلم انداخته باشم.»
- فرهنگ امثال و حکم آلمانی، پیشگفتار، ص. ۲۹، ارتباط با زبان آلمانی میانه
- «من بهدرستی دریافتهام که امثال و حکم گنجینهایست که باید از آن استفاده شود؛ من برای گردآوری و آموزش آن اقدام کردهام تا در دسترس همگان قرار گیرد.»
- فرهنگ امثال و حکم آلمانی، پیشگفتار، ص. ۸، شرح حال
- «من در گذشته چندان بهاین شاخه از ادبیات آشنایی نداشتم اما بهدرستی آگاه بودم که امثال و حکم در پشت میز تحریر تولید نشده تا در دهان مردم گذاشته شود.»
- فرهنگ امثال و حکم آلمانی، پیشگفتار، ص. ۲۴، ارتباط با زبان آلمانی میانه
- «نوشتاری برای من جالب است که رایحهای از زندگی خالق آن مشامم را بنوازد و بتوانم ضربان نبض وی را- هرچند با نبض من همآهنگ نباشد- حس کنم. من برای طراوت زندگی خویش بهحیات، نه بهالفاظ بی روح چاپ شده، نیاز دارم.»
- فرهنگ امثال و حکم آلمانی، پیشگفتار، ص. ۲۴، ارتباط با زبان آلمانی میانه
- «هرکس که از نگریستن بهتندیسهای لخت و پیکرههای مومی و آشکار سالنهای تشریح بهخشم میآید شایسته است که از برگهای نامطلوب این کتاب بهتندی بگذرد و توجه خود را بهصفحات بیشمار آن معطوف دارد.»
- فرهنگ امثال و حکم آلمانی، پیشگفتار، ص. ۱۴، ضربالمثلهای غیرمؤدبانه
بدون منبع
- «آنجا که عقل پایان مییابد، خوشبختی آغاز میشود.»
- «باد هواست هر سخن که تو خوانی به گوش ناشنوا.»
- «خورشید در پشت ابرها نیز میدرخشد.»
- «روح عاشق هیچگاه در خانه نیست.»
- «عاشق رؤیاهای خود را خودش می سازد.»
- «کمتر عاشقام باش، اما طولانیتر عاشقم باش.»
- «یک ذره خشم شعله عشق را تیزتر میکند.»
پیوند به بیرون
این یک نوشتار ناتمام است. با گسترش آن به ویکیگفتاورد کمک کنید. |